Well this dream, this dream could be the death of me
-เอ่อ ความฝันนี้ ความฝันนี้อาจจะเป็นความตายของฉัน
Struggle in these sheets, oh I feel I can't breathe
-พยายามดิ้นรนอยู่ใต้ผ้าปูที่นอนเหล่านี้ โอ้ ฉันรู้สึกหายใจไม่ออกเลย
This smoke, it fills my head
-บุหรี่มวนนี้ มันเติมเต็มมาในหัวของฉัน
I'm spun over a thread
-ฉันหมุนไปราวเครื่องทอด้าย
Sideways stuck into your stare, but I'm filled with dread
-หางตาของฉันนั้นติดอยู่ในแววตาของเธอ แต่ฉันถูกเติมเต็มไปด้วยความหวั่นกลัว
Well I'm sure it's not what you meant to say, but you said it anyway
-เอาล่ะ ฉันแน่ใจว่าเธอไม่ได้หมายความแบบที่พูดไป แต่ยังไงซะเธอก็พูดมันออกมาแล้ว
The sweet subtlety of your perfume
-กลิ่นหอมหวานสุดละมุนจากน้ำหอมของเธอ
But it escapes the room, it escapes the room
-แต่มันลอยหนีไปจากห้องนี้ มันหนีออกไปจากห้องนี้
*And I'm never gonna hear your tones bleed through
-และฉันจะไม่มีวันได้ยินคำลาอันเจ็บปวดจากเธอ
And I'm already falling in love
-และฉันนั้นตกหลุมรักไปแล้วเต็มๆ
With the shape of you, with the shape of you
-กับเรือนร่างอันงดงามของเธอ กับเรือนร่างอันงดงามของเธอคนดี
*And I'm never gonna hear your tones bleed through
-และฉันจะไม่มีวันได้ยินคำลาอันเจ็บปวดจากเธอ
And I'm already falling in love
-และฉันนั้นตกหลุมรักไปแล้วเต็มๆ
With the shape of you, with the shape of you
-กับเรือนร่างอันงดงามของเธอ กับเรือนร่างอันงดงามของเธอคนดี
Oh, this dream could be the death of me
-โอ้ว ความฝันนี้อาจจะเป็นความตายของฉัน
(In my worst dreams I paid a cost)
-(ในความฝันร้ายนี้ ที่ฉันจะต้องเป็นคนจ่าย)
As I struggle to see what's left of me
-ในขณะที่ฉันดิ้นรนเพื่อดูว่ามีอะไรที่ยังหลงเหลืออยู่บ้าง
(Sweet subtlest prisoner)
-นักโทษที่สุดแสนหอมหวาน
These colors you left, all over the bed
-รอยท่วงท่าทั้งหมดที่เธอทิ้งเอาไว้บนเตียง
They turn me in my grave
-มันทำให้ฉันรู้สึกเหมือนตายทั้งเป็น
เพลงต่อมาผมขอนำเสนอผลงานแทร็คเปิดจากอีพีอัลบั้มแรก “(She’s) Just A Phase” สำหรับดนตรีในเพลงนี้จะค่อนข้างเด่นชัดว่าเป็นงานคราฟต์โลไฟป๊อบ ที่มีกลิ่นความเป็นแจ๊สผสมผสานอยู่ด้วยเล็กน้อย เป็นที่เหมาะจะเพิ่มไว้ลิสต์เพลงสำหรับฟังชิลล์ๆ ในยามขับรถหรือพักเบรคต่างๆก็ได้เช่นกันครับ (เนื้อเพลงในสปอยล์)
Spoil
Puma Blue - (She's) Just A Phase
Twisted dark sister 'round my finger I wish
-ความหักมุมของพี่สาวสุดมืดมนที่ฉันหวังจะกั๊กเอาไว้
Streak of blue, linger you, I feel no kiss
-ร่องรอยของความเศร้า เฝ้ารอเธอ ฉันไม่รู้สึกถึงความรัก
Creature of my desire, takes us higher
-สิ่งมีชีวิตของความปรารถนาในตัวฉัน พาเราสองให้ล่องลอยไป
To not hold your face or feel your embrace, is why I waste
-เพื่อที่จะไม่สัมผัสในหน้าของเธอหรือรู้สึกถึงอ้อมแขนของเธอ นั่นคือเหตุผลที่ฉันเสียเปล่าไป
But she's just a phase, just a phase
-แต่เธอก็แค่ผ่านเลยไป แค่ผ่านเลยไป
Boy yeah she's easy to replace
-ใช่แล้วไอหนุ่ม เดี๋ยวหาคนใหม่เอาก็ได้
She's just a phase, just a phase
-เธอเพียงแค่ผ่านเลยไป แค่ผ่านเลยไป
Boy yeah you're tripping out where you lay
-ใช่แล้วไอหนุ่ม เอ็งก็แค่สะดุดล้มบนหัวที่นอนเท่านั้นเอง
Silently delighted, I am poisoned slow
-ความยินดีอย่างเงียบๆ ฉันนั้นกำลังติดพิษอย่างช้าๆ
These emerald eyes, reveal that I got to let her go
-ดวงตาสีมรกตคู่นี้ เผยว่าฉันจะปล่อยให้เธอจากไป
Bleeding out my reasons, till the red reaches the ceiling
-เลือดที่รินไหลจากเหตุผลมากมายของฉัน จนกระทั่งมันท่วมไปยันสุดฝ้าเพดาน
Flock of you, flutters through, I wonder if she knew
-ฝูงของเธอ โบยบินผ่านไป ฉันสงสัยว่าเธอรู้บ้างไหม
But she's just a phase, just a phase
-แต่เธอก็แค่ผ่านเลยไป แค่ผ่านเลยไป
Boy yeah she's easy to replace
-ใช่แล้วไอหนุ่ม เดี๋ยวหาคนใหม่เอาก็ได้
She's just a face, just a daze
-เธอเพียงแค่ผ่านเข้ามา แค่ความงุนงง
Boy next to you, she'll never lay
-ไอหนุ่ม ข้างเตียงเอ็งน่ะ จะไม่มีเธออีกต่อไปแล้ว
I was always afraid
-ฉันหวั่นกลัวมาตลอด
To make you stay
-ว่ามันทำให้เธอต้องทนอยู่
But now my love has gone away
-แต่ตอนนี้ที่รักของฉันนั้นจากไปไกลแล้ว
And maybe I
-และฉันอาจเป็นเพียงแค่
Was a fool to wish and dream
-คนโง่ที่เอาแต่ภาวนาและพร่ำเพ้อ
We would never dissolve like this
-เราจะไม่มีวันจากกันไปแบบนี้
*Baby where are you
-ที่รัก เธอไปอยู่ที่ไหนกันนะ
On this midnight blue
-บนค่ำคืนอันแสนเศร้านี้
I pray for my love to come back soon
-ฉันภาวนาขอให้เธอกลับมาหาในเร็ววัน
Baby where are you
-ที่รัก เธอไปอยู่ที่ไหนกันนะ
On this midnight blue
-บนค่ำคืนอันแสนเศร้านี้
I pray for my love to come back soon
-ฉันภาวนาขอให้เธอกลับมาหาในเร็ววัน
And if I roll
-และถ้าฉันหมุนไป
Over on my side
-ไปยังอีกฝั่งของฉัน
Would I crush delicate wings
-ฉันนจะไปชนเข้ากับปีกที่บอบบางคู่นั้นไหม
That turn my tides
-ที่จะพัดพาตัวฉันไป
'Cause I wanna be inside
-เพราะฉันอยากจะเข้าไปข้างใน
Baby, let me inside
-ที่รัก ขอให้ฉันได้เข้าไปเถอะ
Honey on this night where do you lie?
-ที่รัก บนค่ำคืนนี้เธอไปนอนอยู่ที่ไหนกัน?
Baby where are you
-ที่รัก เธอไปอยู่ที่ไหนกันนะ
On this midnight blue
-บนค่ำคืนอันแสนเศร้านี้
I pray for my love to come back soon, yeah
-ฉันภาวนาขอให้เธอกลับมาหาในเร็ววัน
Baby where are you on this midnight blue
-ที่รัก เธอไปอยู่ที่ไหนบนค่ำคืนอันแสนเศร้านี้
I pray for my love, to come back soon
-ฉันภาวนาขอให้เธอกลับมาหาในเร็ววัน
'Cause I miss you, so
-เพราะฉันนั้นคิดถึงเธอเหลือเกิน