อย่างเมืองที่ผมอยู่ เค้าจะเอาเลนไปทำแทรม (ซึ่งก็คล้ายๆการปิดเลนทำ BRT หรือ Bus Lane นั่นแหละ) ก็ถกเถียงกันระหว่างนักการเมืองขวาและซ้าย (นั่นเป็นสาเหตุที่ว่าทำไมผมถึงดึงเรื่องซ้ายขวาเข้ามาเกี่ยวข้อง)
อย่างเมืองที่ผมอยู่ เค้าจะเอาเลนไปทำแทรม (ซึ่งก็คล้ายๆการปิดเลนทำ BRT หรือ Bus Lane นั่นแหละ) ก็ถกเถียงกันระหว่างนักการเมืองขวาและซ้าย (นั่นเป็นสาเหตุที่ว่าทำไมผมถึงดึงเรื่องซ้ายขวาเข้ามาเกี่ยวข้อง)
อย่างเมืองที่ผมอยู่ เค้าจะเอาเลนไปทำแทรม (ซึ่งก็คล้ายๆการปิดเลนทำ BRT หรือ Bus Lane นั่นแหละ) ก็ถกเถียงกันระหว่างนักการเมืองขวาและซ้าย (นั่นเป็นสาเหตุที่ว่าทำไมผมถึงดึงเรื่องซ้ายขวาเข้ามาเกี่ยวข้อง)
- ดังนั้นต้องออกแบบเมืองเพื่อเปลี่ยนพฤติกรรมครับ การที่ทำให้ถนนแคบลงนี่คือการบังคับโดยอ้อมให้คนเลิกใช้รถ และการสร้างทางพิเศษสำหรับขนส่งมวลชน คือการดึงดูดคนมาใช้ขนส่งมวลชนครับ
ความคิดนี้ผมไม่ได้คิดเองครับ ผมบอกแล้วว่าตามวิชาการขนส่ง ถ้าอยากไปอ่านเรื่องนี้ต่อลองไปตาม Hermann Knoflacher ที่เป็นศาสตราจารย์ด้านขนส่งของ TU Wien (Vienna University of Technology) ก็ได้ครับ คนนี้มีชื่อเสียงและเป็นผู้นำองค์กรขับเคลื่อนการขนส่งระดับยุโรปและโลกหลายอันมาก ปัญหาคือส่วนใหญ่เป็นภาษาเยอรมัน และถ้าท่านอ่านได้ไม่ว่าด้วยวิธีใด ก็จะรู้สึกเหมือนกับโดนด่าอยู่ตลอดแน่นอนครับ ผมยกโควทหนึ่งมาให้ดูว่าเหมือนโดนด่ายังไง
แต่ผมเตือนอย่างหนึ่ง อ่านแล้วจะเหมือนโดนด่า และผมไม่ได้ด่านะครับ Professor ท่านนี้เป็นคนด่า ดังนั้นอย่าด่าผมกลับครับ
Spoil
อ้างอิงจาก:
Das Auto hat sich wie ein Virus in unserem Gehirn festgesetzt. Und zwar nicht irgendwo, sondern genau da, wo wir mit rationalen Argumenten nicht mehr zu erreichen sind. Wenn es ums Auto geht, reagieren wir dumpfer als Steinzeitmenschen