[RE: series กับ drama ใช้ต่างกันยังไง]
jettamutt พิมพ์ว่า:
Reiyuu พิมพ์ว่า:
ทุกอย่างที่ถ่ายทอดออกทางทีวีหรืออินเทอร์เน็ต ยกเว้นไว้แต่ข่าวหรือโฆษณา คือ Television Show ครับ หรืออาจจะเรียกว่า Television Program ก็ได้
แต่ถ้า Television Show เน้นที่การเล่าเรื่อง จะเรียกว่า Television Series โดยถ้าแบ่งฉายเป็นตอนๆ เว้นห่างกัน ในช่วงระยะเวลาหนึ่ง ช่วงเวลาที่ฉายดังกล่าวเรียกกันว่า Season ในอเมริกา หรือ Series ในอังกฤษครับ
ถ้าฉายหมดรวดเดียว เน้นการเล่าเรื่องเป็นตอนๆเพียงไม่กี่ตอนจะกลายเป็น Miniseries ในอเมริกาหรือ Serial ในอังกฤษครับ
ส่วน Drama ที่ใช้เรียกแทน Series ของญี่ปุ่น จริงๆคือ เทเรบิโดราม่า ย่อมาจาก Japanese television drama เป็นคำเฉพาะของการใช้เรียกซีรี่ส์ญี่ปุ่นทุกประเภทโดยรวมและใช้ในญี่ปุ่นเท่านั้น ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับจอนรา Drama ที่ใช้เรียกละครดราม่าแต่อย่างใดครับ
สรุปแล้วบ้านเราเอามาเหมารวมหมดนั่นเอง
ผมเคยคุยกับคนตะวันออกกลางนะ อย่างละครหลังข่าว เขาบอกว่า Thailand drama
โซนนั้นผมไม่ชัวร์ว่าเค้าใช้คำนี้แทนซีรี่ส์ด้วย
มันจะมีคำว่า Domestic drama ที่เค้าใช้เป็นคำแทนจอนราของซีรี่ส์ที่เน้นไปทางการใช้ชีวิตประจำวันของตัวละครในเรื่องอยู่ด้วย อาจจะหมายถึงตรงนี้ก็มีสิทธิ์
แต่ถึงเค้าใช้ Drama เรียกทีวีซีรี่ส์เลยก็ไม่แปลกครับ รากศัพท์มันมาจากละครเวทีอยู่แล้ว ญี่ปุ่นเค้ามีละครโนถึงใช้คำนี้ต่อมา
ฝั่งเอเชียกลางตรงนั้นอาจจะไปได้อิทธิพลของอินเดียมาก็ได้ครับ เพราะรู้สึกว่าอินเดียก็เด่นเรื่องละครเวทีอยู่สมัยก่อน