Are you in line?(ต่อแถวอยู่ป่าวคะ?) - ประโยคเบสิคโครต ๆ จำใส่กะโหลกเลยนะ เวลาที่เราไม่แน่ใจว่า เอ้ะ e-nee มันต่อแถวอยู่ป่าววะ ไม่แน่ใจว่ะ แมร่งต่างชาติด้วย เดินเข้าไปถามเลย Excuse me. Are you in line? (เอ่อโทษนะคะ ต่อแถวอยู่ป่าวคะ) ถ้าใช่เค้าก็ตอบเองแหละว่า Yes or No.
Were you here before I was?(เอ่อนี่ มาเข้าแถวก่อนหนูรึเปล่าคะ) - ในกรณีที่เราไม่แน่ว่าเอ้ะ สรุปแล้วนี่ชั้นมาก่อนแก หรือแกมาต่อแถวก่อนชั้นวะ อารมณ์ประมาณว่ากดมือถือเพลิน ๆ เงยหน้ามาอีกที ลืม ไม่แน่ใจ ถามซะหน่อยดีกว่า Were you here before I was? (มาก่อนหนูรึป่าวคะ) ถ้าเค้าตอบ Yes. ตอบกลับไปละกันว่า Oh. Go ahead. (โอ้ว งั้นเชิญก่อนเลยค่ะ) - ส่วนกุยืนกดมือถือต่อ 55+
You butt the line.! (เห้ย เมิงแซงคิวนี่!) - ไหน ใคร หน้า ไหน แม่งเดินดุ่ย ดุ่ย ดุ่ย แซงคิวหน้าด้าน ๆ เดินเข้าหาเลย Hey! You butt in line! (คุณ...คุณแซงคิวนี่้!) ถ้าแม่งยังหน้าด้านต่อนะ.......
Go get in line! (ไปต่อแถวดิวะ) - อันนี้ต้องทำน้ำเสียงใส่อารมณ์หน่อย (โก-เก็ท-อิน-ลายน์!) ไปต่อแถวดิวะ เห้ย ถ้าแมร่งยังตีเนียนบอกไปเลย You need to get in line. Don't you know? (เมิงไม่รู้หรอวะ ว่าเมิงต้องต่อแถว...) ถามยังเงียบ ถามแมร่งต่อเลย Hey where are you from? (เห้ย นี่เมิงมาจากประเทศไหนวะ) -- ดราม่าล่ะ
เอ๊าาา Where are you from?
นายทีม
================================== Official Facebook FanpageSlang A-hO-lic
<-- อ่านบทความเก่าทาง SS -->