[RE: ส.ส.ภคมน แนะ “พรี่อ้วน” ติดฟิล์มกันเสือกหน่อยก็ดีค่ะ]
เยี่ยวเฉี่ยวหัว พิมพ์ว่า:
El tiburón พิมพ์ว่า:
เดี๋ยวนะ แอ๊วกันงี้เลยเหรอ น่าเกลียดน่าชัง มันแปลว่า
น่ารักแบบดื้อๆ อ่ะ
อ้าว ผมนึกว่าคำด่า
ชมครับ ภาษาไทยมันแปลก อย่างถ้าบอกว่าระวังตัวให้ดีๆ ล่ะ
กลายเป็นคำขู่เฉย หรือหลับให้สบายนะ ดันกลายเป็นแช่ง
หรือรู้ดีจังเลย กลายเป็นด่าว่าเผือกอีก