คำว่า "แพะรับบาป" มีที่มาจากอะไร ?
ขออนุญาตแชร์โพสของ Histofun DELUXE ใน Blockdit ให้ชาว ss ได้อ่านกันครับ
ที่มา
https://www.blockdit.com/articles/5ed77408c0d5310caee26c6b
คำว่า "แพะรับบาป" มีที่มาจากคำในภาษาอังกฤษคือ คำว่า "Scapegoat" ซึ่งคำ ๆ นี้ ก็มีที่มาจากประเพณีหนึ่งของชาวยิวหรือชาวอิสราเอลในสมัยโบราณครับ
ตามความเชื่อของชาวยิวนั้น พวกเขาจะมีประเพณีการล้างบาปประจำปี (เรียกว่าประเพณี ยมคิปปูร์ Yom Kippur) โดยจัดขึ้นเพื่อเป็นการชำระล้างบาป และสิ่งชั่วร้ายต่าง ๆ ที่พวกเขาได้กระทำกันตลอดทั้งปี ซึ่งประเพณีดังกล่าวได้บันทึกและถูกพูดถึงไว้ในคัมภีร์ไบเบิลภาคพันธสัญญาเก่า (Old Testament)
ซึ่งพิธีกรรมดังกล่าว จะเริ่มจากปุโรหิตหรือผู้นำในการประกอบพิธี จะนำมาวัวมาจำนวนหนึ่ง มาใช้เป็นเครื่องสังเวย และบูชายัญถวายแด่พระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา
โดยวัวตัวนั้นเชื่อว่า จะทำหน้าที่รับบาป และการกระทำที่ไม่ดีต่าง ๆ ของปุโรหิตและครอบครัว ซึ่งหลังจากนั้น วัวตัวนั้นก็จะถูกสังหารเพื่อเป็นการบูชายัญ ซึ่งการบูชายัญดังกล่าว เป็นการล้างบาปสำหรับปุโรหิตและครอบครัวของเขาเท่านั้น
หลังจากนั้น ก็จะเริ่มพิธีกรรมล้างบาปสำหรับประชาชนชาวยิวทั่วไป โดยจะมีการนำแพะจำนวน 2 ตัว มาที่บริเวณลานพิธี จากนั้นผู้ประกอบพิธีนำฉลากที่มีอยู่ทั้งหมด 2 ใบ มาใช้จับฉลากว่า แพะตัวไหนจะได้ฉลากใบใด
โดยฉลากใบแรก หากแพะตัวไหนที่ได้ไป จะทำให้แพะตัวนั้นอยู่ในสถานะของ "แพะไถ่บาป" โดยแพะตัวนั้นจะถูกฆ่าและใช้บูชายัญ เพื่อเป็นเครื่องบรรณาการเพื่อให้พระผู้เป็นเจ้า ทรงประทานอภัยต่อบาป และการกระทำของประชาชนชาวยิว
ส่วนฉลากอีกใบหนึ่ง หากแพะตัวไหนได้ไป จะทำให้แพะตัวนี้อยู่ในสถานะของ "แพะรับบาป" โดยถือว่า แพะตัวนั้นได้รับบาปกรรมของประชาชนชาวยิวทุกคนแล้ว
จากนั้นจะทำการปล่อยแพะตัวนั้น ให้ออกไปจากหมู่บ้านหรือเมืองไป เพื่อเป็นสัญลักษณ์ว่า แพะตัวนั้นได้นำบาปของทุกคนออกไปแล้ว
และนี่เองก็คือที่มาที่ไปของคำหรือสำนวน "แพะรับบาป" ซึ่งมีที่มาประเพณีโบราณของชาวยิว ที่พวกเขาจะนำแพะมารับบาปแทนพวกเขานั้นเอง
#HistofunDeluxe