[RE: วอนนาบีมันกลายเป็นวัลลาบีไปได้ไงฟะ]
Jules et Jim พิมพ์ว่า:
อันนี้ก็เกินไป ถ้าแปลงภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยแบบแสลงเสี่ยวๆผมก็ไม่ชอบเหมือนกัน
แต่ถ้าพูดถึงเรื่องภาษาแล้วบางครั้งถ้ามันไม่อะไรมากจนเกินไปก็ยืดหยุ่นกันได้ก็ดีครับ
เพราะภาษามันดิ้นได้ และมีคำศัพท์ใหม่ๆเกิดขึ้นอยู่ตลอด พจนานุกรมทุกภาษายังมีการอัพเดทตลอด
ส่วนสิ่งที่ควรยืดหยุ่นก็เช่น อย่างผมชอบพิมพ์ ''อิอิกำ'' เป็นคำแสลงที่สื่อประมาณว่า ''ฮ่าๆ เป็นงั้นไป''
ผมโดนพวกจับผิดภาษาด่ายังกับผมเป็น
พวกชนชั้นไพร่กระฎุมพี
แล้วตัวมันเองใช้เลข 5 พิมพ์แทนคำหัวเราะ ถ้าเป็นคนแบบนี้ผมจะเกลียด
มันแย่ยังไงหรอครับ มันก็คือชนชั้นกลางธรรมดาๆหรือป่าว หรือผมเข้าใจผิด
สำหรับผม(ในกรณีที่ไม่เป็นทางการ)จะพิมแบบไหนก็พิมไปเถอะครับถ้ามันยังสื่อความหมายที่ต้องการจะสื่อได้(คำว่าพิมพ์จริงๆต้องมี"พ์"แต่แค่นี้ก็พอรู้เรื่องแล้ว)
อย่างที่ท่านว่าภาษามันดิ้นได้ ถ้าไม่เวิร์คเด๋วเขาก็เลิกใช้กันไปเอง
ถ้าท่านว่า"555"มันแย่"ถถถ"แม่งอนาถกว่าอีก
ปล.ถึงจะไม่ชอบ แต่บางทีผมก็ใช้"ถถถ"ตอนจะหัวเราะเยาะ,เกรียน,กวนตีน,ยั่วโมโหนะ เห็นแล้วรู้สึกว่ามันยั่วโมโหกว่า