ผู้ตั้ง
ข้อความ
เข้าร่วม: 20 Dec 2009
ตอบ: 6084
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Fri Feb 19, 2016 2:07 pm
การเรียกสรรพนามของคนจีน แปลไทยว่าอะไรบ้าง
คือบางศัพย์ก็รู้อยู่แล้วเช่นอากงอาม่าอาป๋า อะไรพวกนี้แต่มีบางคำที่มันยากเช่น อาเจก และหลายๆคำที่ผมยังไม่ทราบว่าแปลว่าอะไร ใครพอจะรู้บ้างคับ
0
0
เข้าร่วม: 06 Jun 2010
ตอบ: 4332
ที่อยู่: Forest Backyard
โพสเมื่อ: Fri Feb 19, 2016 2:10 pm
[RE: การเรียกสรรพนามของคนจีน แปลไทยว่าอะไรบ้าง]
พ่อ ป๊า แม่ ม้า
ลุง อาแปะ ป้า อาหญิง อาโกว อาชาย อาเจ๊ก
น้าหญิง อาอี่ น้าชาย อากู๋
ปู่ อากง ตา ฮัวกง
ย่า อาม่า ยาย ฮัวม่า
พี่ชาย อาเฮีย น้องชาย อาตี่
พี่สาว อาเจ๊ น้องสาว อาหมวย
ลุงเขย อาเขย น้าเขย อาเตี๋ย
ป้าสะใภ้ อาสะใภ้ อาซิ้ม
น้าสะใภ้ อากิ๋ม
ปู่ทวด เหล่ากง ตาทวด ฮัาเหล่ากง
ย่าทวด เหล่าม่า ยายทวด ฮัวเหล่าม่า

อาผู้ชาย อาเจ่ก
น้าหญิง อาอี๊
คุณตา งั่วกง
คุณยาย งั่วม่า
น้องชาย อาตี๋
พี่สาว อาเจ้
อาสะไภ้ อาซิ่ม

ป้าพี่สาวของแม่ เรียก อาอี้ เหมือนน้า ลุงพี่ชายแม่ก็เรียก อากู๋ เหมือนน้า
เพิ่มเติม
พี่สะใภ้ น้องสะใภ้ เรียก อาซ้อ ถ้าเจาะจงพี่สะใภ้ เรียก ซ้อเจ๊

นอกจากนั้น พวกน้าอา ยังมีการจัดลำดับในกรณีที่มีพี่น้องมากๆ
เริ่มจาก ตั่ว หมายถึงคนโต โซ่ว หมายถึงคนเล็ก ที่เหลือก็เป็นการนับตัวเลขจาก ยี่ ซา สี่ โหวง ลัก ชิก โป้ย เก้า
โดยการนับจะนับแยกกันระหว่างพี่น้องหญิงและชาย เช่น อาผู้ชายคนที่ ๒ เรียกว่า ยี่เจ็ก น้าที่เป็นพี่ชายคนโตฝ่ายผู้ชาย
เรียกว่า ตั่วกู๋ เป็นต้น

cr. http://pantip.com/topic/31412055



เข้าร่วม: 24 Oct 2009
ตอบ: 11304
ที่อยู่: Korat
โพสเมื่อ: Fri Feb 19, 2016 2:11 pm
[RE: การเรียกสรรพนามของคนจีน แปลไทยว่าอะไรบ้าง]
อาเจก
Spoil
อาร์มเตอร์ดัม  
โลกที่ไม่มีเธอ นั้นมันช่างว่างเปล่า..



เข้าร่วม: 13 Jun 2009
ตอบ: 24550
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Fri Feb 19, 2016 2:11 pm
[RE: การเรียกสรรพนามของคนจีน แปลไทยว่าอะไรบ้าง]
อาเจ็ก อากู๋ ก็ลุงน้าอา เหมารวมหมดแหละมั้ง อี้ก็ป้า กิ๋มก็เมียกู๋
0
0
เข้าร่วม: 21 Aug 2009
ตอบ: 37
ที่อยู่: พญาไท
โพสเมื่อ: Fri Feb 19, 2016 2:21 pm
[RE: การเรียกสรรพนามของคนจีน แปลไทยว่าอะไรบ้าง]
เพิ่มเติมจากเม้นบน ที่ผมคุ้นเคยจะมีดังนี้

โดย อากู๋ อาเจ็ก อาอี๊ อาโกว ก็แบ่งเรียกตามลำดับพี่น้องอีกอ่ะครับ

เช่นคนโตสุดก็เติม ตั่ว ไปข้างหน้า เช่น ตั่วกู๋ ตั่วอี๊

รองลงมาก็มี หยี่กู๋ ซากู๋ โซ๊ยกู๋ (อันนี้เป็นน้องแม่)

ยังมีเหล่ากู๋อีกนะเออ (พี่ของอาม่า) มั๊ง ผมเรียกงี้จริงๆ ทางบ้านผมไม่มีชื่อเล่นกันเลย

มีแต่ชื่อจีนเรียกยากเลยเรียกเป็น หยี่อี๊ แทนอะไรประมาณนี้อะครับ มีแต่พี่สาวถึงเรียกเจ๊แล้วตามด้วยชื่อ

ถ้าผิดแก้ไขให้ด้วยครับ

0
0
เข้าร่วม: 17 Feb 2009
ตอบ: 18467
ที่อยู่: อมตะนคร ชลบุรี
โพสเมื่อ: Fri Feb 19, 2016 3:37 pm
[RE: การเรียกสรรพนามของคนจีน แปลไทยว่าอะไรบ้าง]
มันมีฝ่ายพ่อกับฝ่ายแม่อีกนะ

เช่น ลุง ฝ่ายพ่อ เรียก อาแปะ

ลุงหรือน้า ฝ่ายแม่ เรียก อากู๋

ในขณะที่อาชาย เรียก อาเจ็ก อาหญิง เรียก อาโกว

อาสะใภ้ หรือ ป้าสะใภ้ ฝ่ายพ่อ เรียก อาซิ้ม

น้าสะใภ้ หรือ ป้าสะใภ้ฝ่ายแม่ เรียก อากิ๋ม

ลุงเขย หรือ น้าเขย เรียก อาเตี๋ย

เยอะนะ
0
0
คนเขียนข่าวอิสระ ช่วยงานเพจ evertonthailand.com บ้างเป็นบางเวลา ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องหรือเป็นลูกเพจใครทั้งสิ้น